详细讲述什么是翻译

翻译资讯    发布时间:2018/12/5 17:55:40

随着贸易全球化,我们生活中处处离不开翻译,越来越多的人想要加入翻译这一行业,但又对翻译这一行业不太了解,不知道具体什么是翻译,接下来小编就为大家着重讲解一下什么是翻译,翻译的目的又是什么,如何成为一名翻译者等等。

1.什么是翻译?翻译的目的是什么?

什么是翻译广义:翻译是用译语传达源语的意思,具有传译性。

什么是翻译信息论:翻译是传递信息的活动。

什么是翻译理论:翻译是一门学科,科学性,艺术性。涉及到语言学,社会学,音乐学,美学,心理学,逻辑学。

翻译的目的:是使异语读者能获得与源语读者一样的信息和感受。

2.什么是翻译?有哪几种可行的方法?

四种方法:直译、意译、音译、半音译

3.什么是翻译,普通翻译完美标准及三要素是什么

严复:信、达、雅

周氏兄弟:通顺流畅;三美:意美、形美、音美(意美以感心、形美以感目、音美以感耳)

现代翻译理论的三要素:传译性,相似性,可接受性

4.什么是翻译,科技翻译完美标准

准确性,简明性,科学性(专业性)

5.什么是翻译,有哪些翻译技巧

分译法、合译法、省略译法、减字译法、增字添词译法、词性转换法、语态转换法、变通译法、表层结构法、深层结构法等等。

6.什么是翻译,翻译的形式有哪些

①什么是翻译,有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;

②什么是翻译,无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;

③什么是翻译,有声非语言符号,即传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号,其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号无具体的音节可分,语义也不是固定不变的,其信息是在一定的语言环境中得以传播的。

④什么是翻译,无声非语言符号,即各种人体语言符号,表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号,这类符号具有鲜明的民族文化性,比如人的有些动作,在不同的民族文化中所表示的语义信息完全不同。

什么是翻译

7.什么是翻译,翻译的分类有哪些

什么是翻译--人工翻译

1)什么是翻译,根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即直译。

2)什么是翻译,根据翻译作品在译入语言文化中所预期的作用,分为工具性翻译和文献性的翻译。

3)什么是翻译,根据翻译所涉及的语言的形式与意义。分为语义翻译和交际翻译。语义翻译在译入语语义和句法结构允许的条件下,尽可能准确再现原作上下文的意义,交际翻译追求译文读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果。

4)什么是翻译,根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,分为文学翻译和语言学翻译。文学翻译寻求译文与原文之间文学功能的对等,其理论往往主张在不可能复制原文文学表现手法的情况下,译文只能更美而不能逊色,缺点是不重视语言结构之间的比较和关系问题。语言学翻译寻求两者之间的系统转换规律,主张把语言学研究的成果用于翻译,同时通过翻译实践促进语言学的发展。

5)什么是翻译,根据翻译目的与原语在语言形式上的关系,分为直译与意译。

6)什么是翻译,根据翻译媒介分为口译、笔译、视译、同声传译等。

什么是翻译--机器翻译

1947年,美国数学家、工程师沃伦·韦弗与英国物理学家、工程师安德鲁·布思提出了以机器进行翻译(简称“机译”)的设想,机译从此步入历史舞台,并走过了一条曲折而漫长的发展道路。

8.什么是翻译,翻译的要求有哪些

主要标准:翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实:是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺:是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

——选自:上海翻译公司

上海翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,上海翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

英语的翻译方法和技巧归纳

专业英语翻译公司:英语翻译的几个技巧

上海翻译公司讲解英译汉的两种翻译方法的区别


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 上海翻译公司 京ICP备17046879号-1